All majesty and glory, O my God, and all dominion and light and
grandeur and splendour be unto Thee. Thou bestowest sovereignty on whom Thou
willest and dost withhold it from whom Thou desirest. No God is there but Thee,
the All-Possessing, the Most Exalted. Thou art He Who createth from naught the
universe and all that dwell therein. There is nothing worthy of Thee except
Thyself, while all else but Thee are as outcasts in Thy holy presence and are
as nothing when compared to the glory of Thine Own Being.
Far be it from me to extol Thy virtues save by what Thou
hast extolled Thyself in Thy weighty Book where Thou sayest, ‘No vision taketh
in Him but He taketh in all vision. He is the Subtile, the All-Perceiving.’
[Qur’án 6:103] Glory be unto Thee, O my God, indeed no mind or vision, however
keen or discriminating, can ever grasp the nature of the most insignificant of
Thy signs. Verily Thou art God, no God is there besides Thee. I bear witness
that Thou Thyself alone art the sole expression of Thine attributes, that the
praise of no one besides Thee can ever attain to Thy holy court nor can Thine
attributes ever be fathomed by anyone other than Thyself.
- The Báb (‘Selections
from the Writings of the Báb)